Skip to content Skip to footer
As Cinco Estações: Os Haicais de Bashô

Título: As Cinco Estações: Os Haicais de Bashô

Autor: José Lira

Sinopse: Haicais reunidos, traduzidos e anotados (1010 haicais nas versões em japonês e português). Tradução para o português e notas aos haicais de José Lira. Introdução do tradutor. Texto das orelhas do tradutor. Recife, Crossing Borders, 2017, 336 páginas, 17cm x 23cm. ISBN 978-85-8165-487-4. Contato: [email protected]. Do texto das orelhas: “Bashô foi um homem simples e puro que devotou sua vida à busca da beleza poética inerente à transitoriedade dos seres e à perpétua renovação da Natureza. Fez mais de mil haicais, muitos dos quais se situam entre as obras-primas do gênero. A frágil saúde o levou à morte aos cinquenta anos, cercado por seus devotados discípulos. Para estas traduções, apoiei-me, depois de minhas próprias versões literais dos textos em romaji, em Makoto Ueda e R. H. Blyth, entre outros autores. É claro que me cabe a culpa por eventuais erros. Usei por opção o “haicai curto”, de 4-6-4 sílabas, em vez do tradicional 5-7-5. Em favor da funcionalidade ou da clareza, deixei de traduzir mais fielmente, em alguns casos, o kigo, termo designativo de uma das quatro estações, sempre presente nos poemas originais”

Contexto da obra

Quando a classificação é mais ampla, o contexto do livro costuma depender ainda mais de autoria, tema e edição. “As Cinco Estações: Os Haicais de Bashô”, de José Lira, publicado pela editora Crossing Borders, em 2017 e com 336 páginas, integra a categoria Livros Variados. Por isso, autoria, edição e tema acabam tendo ainda mais peso na forma de apresentar o livro.

Editora: Crossing Borders

Páginas: 336

Ano: 2017

Edição:

Linguagem: pt_BR

ISBN:

ISBN13: 9788581654874

    Leave a comment

    E-mail
    Password
    Confirm Password
    0
      0
      Seu Carrinho
      Carrinho VazioContinue Comprando
      0,0
      (0 avaliações)
      Clique no livrinho correspondente para avaliar.