
Título: Dicionário Hebraico-Português
Autor: Rifka Berezin
Sinopse: Para este dicionário, Rifka Berezin reuniu 60 mil verbetes de todos os estratos da língua, desde o hebraico da Bíblia, passando pelo Talmude, pela literatura da idade média, por cantos litúrgicos e orações, até o hebraico moderno, com vocabulário das linguagens coloquial, técnica e literária. As traduções baseiam-se nos significados de cada época, e são apresentadas ao lado das mudanças semânticas que passaram até o presente. Além das traduções, há informações gramaticais, notas sobre alguns conceitos de ritual religioso e do judaísmo, uma lista de siglas e abreviaturas, diferentes formas do alfabeto hebraico e um quadro com a transliteração linguística oficial. Rifka Berezin é professora titular de Língua e Literatura Hebraica da FFLC H-USP.
Contexto da obra
Como obra de referência, um livro como este costuma ganhar valor sobretudo pela utilidade constante. “Dicionário Hebraico-Português”, de Rifka Berezin, publicado pela editora Edusp, em 2003 e com 744 páginas, integra a categoria Livros de Dicionários e Referência. Na prática, isso deixa mais claro o papel do livro como apoio contínuo de consulta.
Editora: Edusp
Páginas: 744
Ano: 2003
Edição: 2
Linguagem: PORTUGUES
ISBN: 8531401283
ISBN13: 9788531401282
- Encadernação: BROCHURA
- Peso (kg): 1,790
- Altura (cm): 26,00
- Largura (cm): 21,50
- Espessura (cm): 4,00
Sobre a editora
Os livros da editora Edusp oferecem uma experiência de leitura que combina rigor acadêmico e clareza didática, com obras que transitam entre análises detalhadas e abordagens acessíveis. O catálogo privilegia temas ligados às ciências humanas, artes, música, literatura e ciências sociais, apresentando desde estudos históricos e filosóficos até pesquisas interdisciplinares e ensaios críticos. Muitas obras adotam um tom reflexivo e aprofundado, com textos que exploram desde a teoria da arquitetura até a psicanálise aplicada à literatura, passando por correspondências históricas e análises sociológicas. O leitor encontra tanto narrativas densas e analíticas quanto textos que propõem conexões práticas e exemplificações, em formatos que vão do ensaio à coletânea documental.
