
Título: Novo Testamento Interlinear: Grego-Português
Autor: Sociedade bíblica do Brasil
Sinopse: Essa obra serve de auxílio na pesquisa do texto original e na preparação de pregações e estudos bíblicos. A tradução interlinear do Novo Testamento Grego coloca uma palavra ou expressão em português debaixo de cada palavra ou expressão grega. Traz o texto original grego (The Greek New Testament, 4ª edição, 1994) e a tradução literal em português, além de duas outras traduções em português: a Almeida Revista e Atualizada e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje.
Contexto da obra
Quando a classificação é mais ampla, o contexto do livro costuma depender ainda mais de autoria, tema e edição. “Novo Testamento Interlinear: Grego-Português”, de Sociedade bíblica do Brasil, publicado pela editora Sociedade bíblica do Brasil, em 2008 e com 979 páginas, integra a categoria Livros Variados. Por isso, autoria, edição e tema acabam tendo ainda mais peso na forma de apresentar o livro.
Editora: Sociedade bíblica do Brasil
Páginas: 979
Ano: 2008
Edição:
Linguagem: português
ISBN: 8531105641
ISBN13: 9788531105647
