
Título: Romeu & Julieta: Edição Bilíngue
Autor: William Shakespeare
Sinopse: Parece não haver duvida de que, quando alguém só conhece uma peça de Shakespeare, essa peça é sempre Romeu e Julieta. A história dos dois jovens que pertencem a famílias inimigas, contada com grande lirismo, torna irresistível essa tragédia do coflito entre amor e ódio. Fazendo sucesso desde sua estréianem 1596, mesmo os que nunca leram a tragédia sabem que ela existe, e os protagonistas se tornam, com o correr dos tempos, emblemáticos da própria idéia da história de amor, até para aqueles que não tem a menos idéiando que realmente acontece com os dois amantes ao fim de seus cinco atos. No entanto, Romeu e Julieta é bem mais do que uma simples narrativa romântica, e a capacidade de Shakespeare para criar com poesia e imaginação o conflituado universo de Verona - e populá-la com personagens vívidos e variados - tem envolvido platéias de teatro e cinema, bem como leitores, nos quatro cantos do mundo. Essa tradução busca ao mesmo tempo fidelidade à forma original de Shakespeare e uma linguagem que dialogue facilmente com o público brasileiro de hoje. Barbara Heliodora. Duas casas, iguais em seu valor, Em Verona, que a nossa cena ostenta, Brigam de novo, com velho rancor, Pondo guerra civil em mão sangrenta. Dos fatais ventres desses inimigos Nasce, com má estrela, um par de amantes, Cuja derrota, em trágicos perigos Com sua morte enterra a luta de antes. A triste história desse amor marcado E de seus pais o ódio permanente, Só com a morte dos filhos terminando, Duas horas em cena está presente. Se tiverem paciência para ouvir-nos, Havemos de lutar para corrigir-nos.
Contexto da obra
Quando a classificação é mais ampla, o contexto do livro costuma depender ainda mais de autoria, tema e edição. “Romeu & Julieta: Edição Bilíngue”, de William Shakespeare, publicado pela editora Nova Fronteira, em 1997 e com 223 páginas, integra a categoria Livros Variados. Por isso, autoria, edição e tema acabam tendo ainda mais peso na forma de apresentar o livro.
Editora: Nova Fronteira
Páginas: 223
Ano: 1997
Edição:
Linguagem: português
ISBN: 8520909159
ISBN13: 9788520909157
Sobre a editora
A leitura dos livros da editora Nova Fronteira revela um equilíbrio entre obras literárias densas e textos acessíveis, com atenção especial à qualidade da tradução e ao cuidado editorial. O ritmo das narrativas varia bastante, desde a fluidez envolvente de romances clássicos até o humor sutil e a leveza da poesia e das crônicas. O catálogo sugere uma preferência por histórias que exploram conflitos internos, dilemas pessoais e contextos históricos, muitas vezes com um tom reflexivo ou crítico, mas que também pode se abrir para o lúdico e o fantástico. A diversidade de formatos inclui desde ensaios e análises literárias até graphic novels e livros infantis ilustrados, o que amplia o alcance para diferentes públicos e estilos de leitura.
