
Título: ANALISANDO AS TRADUÇÕES BÍBLICAS
Autor: SEVERINO CELESTINO DA SILVA
Sinopse: Este livro traduz trechos da Bílbia em hebraico para o português. Livro esp¡ríta. Dividido em 23 capítulos e 305 páginas, o livro defende o espitismo através de uma melhor interpretação da Bíblia. O autor é doutor em Odontologia e professor universitário. Profundo estudioso do hebra¡co e das religiões, principalmente do hinduísmo, base de todas as religiões cristãs.
Contexto da obra
Na área de Religião, livros como este costumam ser lidos em diálogo com tradição, formação e reflexão. “ANALISANDO AS TRADUÇÕES BÍBLICAS”, de SEVERINO CELESTINO DA SILVA, publicado pela editora MUNDO MAIOR, em 2009 e com 330 páginas, integra a categoria Livros de Religião. Esse contexto costuma tornar mais claro o lugar do livro dentro de leituras religiosas mais amplas.
Editora: MUNDO MAIOR
Páginas: 330
Ano: 2009
Edição:
Linguagem: PORTUGUES
ISBN: 8575393596
ISBN13: 9788575393598
- Encadernação: BROCHURA
- Peso (kg): 0,400
- Altura (cm): 23,00
- Largura (cm): 16,00
- Espessura (cm): 1,80
Sobre a editora
Os livros da editora MUNDO MAIOR costumam apresentar uma leitura centrada na Doutrina Espírita, explorando desde os fundamentos da codificação até investigações históricas e documentos inéditos. A experiência de leitura combina uma abordagem teórica com relatos experimentais e narrativas que mesclam o espiritual e o material. O catálogo inclui obras que dialogam tanto com leitores interessados em estudos aprofundados quanto com públicos mais jovens, por meio de adaptações e linguagem acessível. A presença de temas como evolução espiritual, reencarnação, e a relação entre ciência e espiritualidade cria um clima reflexivo e meditativo, com ritmo que varia entre o didático e o narrativo.
