
Título: Anarcho-transcreation: Anarco-transcriação
Autor: Wabi-Sabi Mirna
Sinopse: ANARCO-TRANSCRIAÇÃO é um livro de bolso estilo vira-vira, bilíngue, sobre a relação entre tradução do inglês para o português e o imperialismo ocidental. Escrito pela teórica política anarquista Mirna Wabi-Sabi. Este livro aborda o ‘porquê’ e o ‘como’ da prática de anarco-transcriação — quando fidelidade ao texto original é incompatível com a tradução literal, e onde línguas e culturas são inescapáveis da geopolítica. ____ ANARCHO-TRANSCREATION is a bilingual flip-over pocketbook on the relationship between English-to-Portuguese translation and Western imperialism. Written by anarchist political analyst Mirna Wabi-Sabi. This book addresses the ''''why'''' and the ''''how'''' of the practice of anarcho-transcreation — when fidelity to the original text is incompatible with a literal translation, and where languages and cultures are inescapable from geopolitics.
Contexto da obra
Na área de Linguística e Comunicação, livros como este costumam interessar por linguagem, discurso e mediação. “Anarcho-transcreation: Anarco-transcriação”, de Wabi-Sabi Mirna, publicado pela editora Plataforma9, em 2021 e com 120 páginas, integra a categoria Livros de Linguística e Comunicação. Na prática, isso ajuda a entender melhor o lugar do livro entre linguagem, análise e formas de comunicação.
Editora: Plataforma9
Páginas: 120
Ano: 2021
Edição:
Linguagem: PORTUGUES
ISBN: 6599409318
ISBN13: 9786599409318
- Encadernação: BROCHURA
- Peso (kg): 0,100
- Altura (cm): 18,00
- Largura (cm): 11,00
- Espessura (cm): 0,80
