
Título: Contos de Grimm: Tradução de Monteiro Lobato
Autor: Irmãos Grimm
Sinopse: Organização e tradução dos contos dos irmãos Grimm por Monteiro Lobato.
Contexto da obra
Quando a classificação é mais ampla, o contexto do livro costuma depender ainda mais de autoria, tema e edição. “Contos de Grimm: Tradução de Monteiro Lobato”, de Irmãos Grimm, publicado pela editora Companhia Editora Nacional, em 2002 e com 80 páginas, integra a categoria Livros Variados. Por isso, autoria, edição e tema acabam tendo ainda mais peso na forma de apresentar o livro.
Editora: Companhia Editora Nacional
Páginas: 80
Ano: 2002
Edição:
Linguagem: português
ISBN:
ISBN13: 9788504005783
Sobre a editora
Os livros da editora Companhia Editora Nacional apresentam uma experiência de leitura que transita entre narrativas históricas, romances realistas e obras de não ficção com apelo didático e filosófico. O catálogo revela uma atenção especial a histórias que exploram contextos culturais e sociais, desde ambientações europeias medievais até a vida urbana contemporânea, sempre com personagens que enfrentam dilemas pessoais e coletivos. Há também uma presença marcante de obras para o público infantojuvenil, que misturam fábulas, contos filosóficos e aventuras, além de títulos que abordam temas como a mente humana, a amizade e o cotidiano. A diversidade do catálogo da Companhia Editora Nacional permite ao leitor transitar entre textos mais narrativos, como romances e histórias de formação, e obras mais informativas ou reflexivas, incluindo guias práticos e estudos culturais.
