
Título: Diabo Mesquinho, O
Autor: Fiódor Sologub
Sinopse: O romance O Diabo Mesquinho, de Fiódor Sologub (1863-1927), escrito na passagem do século XIX para o XX, foi traduzido diretamente do russo, numa publicação inédita no Brasil. A obra conta as peripécias de Ardalión Boríssytch Peredónov, um professor do ginásio de uma pequena província russa do fim do século XIX, que busca uma esposa para alcançar o sonhado posto de inspetor. Numa série de intrigas e confusões, alimentadas por seus incorrigíveis circunvizinhos, o maldoso Peredónov passa a ser assaltado por estranhas alucinações, como a nedotykomka, que culminam num inexorável processo de loucura. Num enredo paralelo, mas que se mistura às diversas tramas e intrigas, temos o caso de amor da alegre Ludmila e o belo ginasiano Sacha, que conhece com ela as marcas ambíguas dos seus primeiros desejos. Peredónov, expressão máxima de uma sociedade mesquinha e decaída, tornou-se personagem tão marcante na sua época que seu nome passou a ser usado para caracterizar certos comportamentos egoístas e insensíveis, algo como Oblómov, do homônimo romance de Gontcharóv. As situações de O Diabo Mesquinho, escrito por Sologub durante dez anos (1892-1902), beiram o nonsense e tocam, ao mesmo tempo, em questões cheias de concretude e violência, relacionadas ao poder, à autoridade, ao funcionalismo público etc., sempre permeadas por flechadas irônicas, pessimistas e destituídas de psicologismos. A escrita pessimista de Fiódor Sologub, influenciada tanto pela narrativa de Cervantes (D.Quixote era seu livro de cabeceira) e pelo idealismo de Schopenhauer como pelo riso de Gógol e pelas questões de moralidade de Dostoiévski, mostra-nos um mundo no qual não há mais espaço para os ideais de perfeição, amor e beleza.
Contexto da obra
Na ficção, o interesse por um livro costuma começar na história, mas não termina nela. “Diabo Mesquinho, O”, de Fiódor Sologub, publicado pela editora Kalinka, em 2018 e com 392 páginas, integra a categoria Livros de Ficção. Por isso, o livro tende a ganhar mais presença quando o leitor observa também como a história é contada.
Editora: Kalinka
Páginas: 392
Ano: 2018
Edição: Literatura Estrangeira
Linguagem: PORTUGUES
ISBN: 8561096004
ISBN13: 9788561096007
- Encadernação: BROCHURA
- Peso (kg): 0,497
- Altura (cm): 21,00
- Largura (cm): 14,00
- Espessura (cm): 2,10
Sobre a editora
Os livros da editora Kalinka convidam o leitor a um mergulho na literatura e cultura russas, com um olhar que vai da infância às vanguardas do século XX. A experiência de leitura alterna entre narrativas densas, como as memórias existencialistas e críticas sociais, e obras mais lúdicas e visuais, indicadas para públicos jovens e crianças. O catálogo traz tanto textos bilíngues, que aproximam o leitor do idioma original, quanto traduções cuidadosas que valorizam o ritmo e a musicalidade da poesia e prosa russas. A diversidade do acervo permite transitar entre a prosa autobiográfica, contos com humor e ironia, e ensaios que exploram a história literária, sempre com um tom que pode ser ao mesmo tempo reflexivo e acessível.
