Título: Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation
Autor: Callum Walker
Sinopse: Through cohesive yet wide-ranging contributions focused on the rapidly growing area of eye tracking in Translation Studies, this volume provides readers with an insightful cross-section of the state of the art in this multidisciplinary field. Showcasing the great potential and challenges of this still nascent paradigm, it offers novel, practical methods and approaches to conduct ambitious, experimental studies. Through a variety of methodologically-oriented chapters and case studies, categorised into three key areas Method, Process and Product , the book presents some of the most up-to-date eye-tracking methods and results in Translation Studies, including experiment design, statistical and analytical approaches, the translation process, audience and reader response, and audiovisual translation. The reproducible research protocols, re-iterative approaches and ambitious triangulations of data included in this volume seek to inspire new research using eye tracking in Translation Studies by providing the necessary methodological support and ideas for new avenues of inquiry.
Contexto da obra
Quando a classificação é mais ampla, o contexto do livro costuma depender ainda mais de autoria, tema e edição. “Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation”, de Callum Walker, publicado pela editora John Benjamins Publishing Company, em 2018 e com 303 páginas, integra a categoria Livros Variados. Por isso, autoria, edição e tema acabam tendo ainda mais peso na forma de apresentar o livro.
Editora: John Benjamins Publishing Company
Páginas: 303
Ano: 2018
Edição:
Linguagem: en
ISBN: 9027263329
ISBN13: 9789027263322
Sobre a editora
A leitura dos livros da editora John Benjamins Publishing Company revela um foco consistente em estudos linguísticos e culturais aprofundados, com ênfase em análises detalhadas de fenômenos como gênero gramatical, processos de tradução e estruturas cognitivas da linguagem. A experiência tende a ser densa e metódica, com textos que mesclam abordagens teóricas e empíricas, frequentemente apoiados em pesquisas de campo e estudos de caso. O ritmo varia entre obras mais analíticas e outras que exploram aspectos experimentais, como o uso de eye tracking ou multimodalidade no humor, o que sugere um catálogo que privilegia a diversidade metodológica dentro de um campo acadêmico rigoroso. A linguagem é técnica, voltada para leitores com interesse em linguística, antropologia e ciências cognitivas, e o material de apresentação indica uma preocupação em oferecer suporte metodológico e bibliográfico robusto.
