
Título: Heraclitus: Translation and Analysis
Autor: Dennis Sweet
Sinopse: his English translation of Heraclitus' fragments combines all those generally accepted in modern scholarship. Dennis Sweet maintains the "flavor" of the Greek syntax as much as meaningful English will allow, and uses more archaic meanings over the later meanings. In the footnotes he includes, along with various textual and explanatory information, variant meanings of the most important terms so as to convey some of the semantical richness and layers of meaning which Heraclitus often utilizes. Filosofia
Contexto da obra
Quando a classificação é mais ampla, o contexto do livro costuma depender ainda mais de autoria, tema e edição. “Heraclitus: Translation and Analysis”, de Dennis Sweet, publicado pela editora University Press of America, em 2007 e com 96 páginas, integra a categoria Livros Variados. Por isso, autoria, edição e tema acabam tendo ainda mais peso na forma de apresentar o livro.
Editora: University Press of America
Páginas: 96
Ano: 2007
Edição:
Linguagem: inglês
ISBN: 0761833676
ISBN13: 9780761833673
