
Título: Macbeth
Autor: WILLIAM SHAKESPEARE
Sinopse: Esta edicao promove o encontro de tres grandes poetas: Bandeira, Shakespeare e Auden. Mestre da prosa e da poesia, Manuel Bandeira tambem foi um eximio tradutor, especialmente de pecas de teatro, como O circulo de giz caucasiano de Brecht e Maria Stuart de Schiller. Neste lancamento da colecao Dramatica, Bandeira fez uma primorosa traducao daquela que e, em suas proprias palavras, 'a mais sinistra e sanguinaria tragedia do autor'. O casal de viloes Macbeth e Lady Macbeth, que sujam as maos de sangue para chegar ao trono da Escocia, foi encarnado pelos maiores atores do cinema e teatro do seculo XX: Sarah Bernhardt, John Gielgud, Lawrence Olivier, Jean Vilar, Paulo Autran e Tonia Carrero, entre muitos outros reunidos na selecao iconografica. A montagem de Antunes Filho (Trono de sangue, 1992) aparece na capa e no ensaio fotografico de Emidio Luisi que ilustra livro, marcando, ao lado da traducao de Bandeira, a forte presenca de Shakespeare entre os melhores artistas brasileiros.
Contexto da obra
No teatro, obras como esta costumam ser lidas entre página, voz e cena. “Macbeth”, de WILLIAM SHAKESPEARE, publicado pela editora COSAC NAIFY, em 2009 e com 208 páginas, integra a categoria Livros de Teatro. Esse contexto costuma ser útil para perceber melhor a obra como texto e também como gesto dramático.
Editora: COSAC NAIFY
Páginas: 208
Ano: 2009
Edição: Artes e Cultura
Linguagem: PORTUGUES
ISBN: 8575038079
ISBN13: 9788575038079
- Encadernação: BROCHURA
- Peso (kg): 0,330
- Altura (cm): 23,00
- Largura (cm): 16,00
- Espessura (cm): 1,20
Sobre a editora
Os livros da editora Cosac Naify costumam oferecer uma experiência de leitura que combina rigor documental e narrativa cuidadosa, frequentemente explorando a história da arte, literatura e cultura com profundidade. O catálogo revela uma predileção por textos que dialogam com o passado, seja por meio de biografias detalhadas, ensaios críticos ou clássicos literários revisitados. A linguagem tende a ser clara e precisa, com ritmo que pode variar do ensaístico ao narrativo, mantendo sempre um tom reflexivo e, por vezes, poético. Há uma atenção especial à fidelidade das traduções e à qualidade das ilustrações, que enriquecem a leitura e ajudam a construir atmosferas específicas. A diversidade do catálogo permite tanto uma imersão em temas acadêmicos quanto em histórias literárias que abordam conflitos sociais e humanos em diferentes épocas.
