
Título: Mein Kampf (The Ford Translation)
Autor: Hitler, Adolf, Ford, Michael
Sinopse:
For the first time in 65 years, a modern, easy to understand, truly complete and uncensored edition of Mein Kampf has been released which reveals more than any past translation. This hardcover book is also the first translation available in an English language audio format.
Older translations altered passages, omitted passages, mistranslated Hitler's words, made some parts more sensational while concealing the true meaning in other parts of the book. If you have read one of these older translations of Mein Kampf, then you have not read the REAL Mein Kampf which is found only in the Ford Translation.
Mein Kampf is often portrayed as nothing more than an Anti-Semitic work, however only 6% of it even talks about the Jews. The rest contains Hitler's ideas and beliefs for a greater nation plus his plan on how to accomplish that goal. He outlines his plans for not only world conquest, but the conquest of the universe. The majority of the work involves Hitler's discussion of the German people's difficult times after the First World War, his political theories and his organization of the Nazi Party, as well as many attacks against his enemies which makes it a very interesting and moving story.
Mein Kampf offers an interesting interpretation of politics, people, and foreign policy matters. To characterize it as simply a racist work is to oversimplify its message. Germany did not follow Hitler because he was a racist, they followed him because he promised a great future, and Mein Kampf is where he promised that great future.
This edition is the only accurate and complete English translation of Mein Kampf ever made.
This Ford Translation offers:
Contexto da obra
Como livro em inglês, esta obra costuma ganhar também uma camada própria de interesse editorial e linguístico. “Mein Kampf (The Ford Translation)”, de Hitler, Adolf, Ford, Michael, publicado pela editora ELITE MINDS INC e em 2009, integra a categoria Livros em Inglês. Por isso, o interesse da obra tende a se ampliar quando o leitor considera também a relação com a língua em que ela circula.
- * The most accurate translation ever produced.
* Phrases that are translated with precision and with no translator's bias.
* Uncommon words are replaced with more common and more meaningful terms.
* Any references to unfamiliar people, or places are explained in the text.
* This version is complete with all original passages and references restored, including passages omitted from other popular versions.
This translation has corrected over 1000 errors which were present in past translations.
No English reader has been able to appreciate these subtleties in any previous English translation, not until the Ford Translation.
Includes Photos and Illustrations of events and people in Mein Kampf Volume I and II
Click the order button to receive the book so many people wish to disparage and see why they will do anything to have the printing of this book outlawed. They have already tried...
This is the only edition that was so thoroughly researched and verified that it required a separate book(Mein Kampf: A Translation Controversy) to document the changes and corrections made which prove the dynamic style of the Ford translation is superior to all past mechanical translations.
Read the hardback version, then decide for yourself if he was a mad-man or a genius.
Editora: ELITE MINDS INC
Páginas:
Ano: 2009
Edição: First
Linguagem: en
ISBN: 0977476073
ISBN13: 9780977476077
