
Título: Orlando Furioso - Tomo I
Autor: Johann Wolfgang von Goethe
Sinopse: Caixa com dois volumes: Primeira parte (1808) e Segunda parte (1832) Tradução do original alemão de Jenny Klabin Segall Apresentação, comentários e notas de Marcus Vinicius Mazzari Ilustrações de Eugène Delacroix e Max Beckmann Considerado o último grande poema dos tempos modernos e o maior clássico da literatura alemã, o Fausto de Goethe está para a modernidade assim como a Divina Comédia de Dante para a Idade Média: representa não só a criação máxima de seu autor, mas a suma do conhecimento e das aspirações de sua época. A presente reunião das duas partes do Fausto, bilíngue, traz ao leitor brasileiro a rigorosa tradução de Jenny Klabin Segall, acrescida de apresentação, comentários e notas de Marcus Vinicius Mazzari, o maior especialista brasileiro na obra goethiana. Além disso, traz ainda as famosas ilustrações do luminar do romantismo francês Eugène Delacroix (Primeira parte) e do grande expressionista alemão Max Beckmann (Segunda parte), tornando esta a mais completa edição da obra-prima de Goethe em nosso país.
Contexto da obra
Na ficção, o interesse por um livro costuma começar na história, mas não termina nela. “Orlando Furioso – Tomo I”, de Johann Wolfgang von Goethe, publicado pela editora Editora 34, em 2023 e com 1640 páginas, integra a categoria Livros de Ficção. Por isso, o livro tende a ganhar mais presença quando o leitor observa também como a história é contada.
Editora: Editora 34
Páginas: 1640
Ano: 2023
Edição:
Linguagem: ALEMÃO
ISBN: 6555250445
ISBN13: 9786555250442
- Encadernação: BROCHURA
- Peso (kg): 2,214
- Altura (cm): 23,20
- Largura (cm): 16,20
- Espessura (cm): 8,10
Sobre a editora
Os livros da editora Editora 34 oferecem uma experiência de leitura que combina densidade intelectual com diversidade temática, transitando entre narrativa literária, ensaios filosóficos e estudos históricos. O catálogo privilegia obras que exploram a complexidade da condição humana, seja por meio de romances com personagens multifacetados, seja por análises críticas que dialogam com a política, a arte e a cultura. Muitos títulos apresentam um tom reflexivo e, por vezes, crítico, com narrativas que podem ser tanto mais literárias e ficcionais quanto mais analíticas e teóricas. A presença de traduções diretas e cuidadosas reforça um compromisso com o rigor e a fidelidade textual, além de abrir espaço para autores clássicos e contemporâneos de diferentes tradições.
