
Título: ROMANCE 11 LIVRO 18
Autor: Solstad Dag
Sinopse: Inédito no Brasil, Dag Solstad é um dos autores mais instigantes da Noruega. Com seu estilo original e inimitável, ele é considerado um provocador. Desde a publicação de seu primeiro livro, Spiraler, em 1965, Solstad tem produzido ininterruptamente e inovado a literatura norueguesa e mundial. O inquieto autor é referência para grandes escritores, não só noruegueses, suas traduções espalham-se por mais de 34 idiomas e a elas soma-se agora o português do Brasil. Romance 11, livro 18 foi publicado em 1992, causando forte impacto. Entre seus tradutores está o renomado escritor japonês Haruki Murakami. Depois de se impressionar com o trabalho do autor que conheceu em viagens constantes à Noruega, fez questão de traduzi-lo. Esse livro potente e intrigante de Solstad chega ao Brasil numa tradução realizada por Kristin Lie Garrubo direta do original. O romance de Solstad traz uma história de rebeldia. Não no sentido tradicional. Seu protagonista, Bjørn Hansen, muda-se de Oslo para Kogensberg. Deixa a esposa e o filho de apenas 2 anos para viver com aquela que, até então, fora sua amante, Turid Lammers. Em sua bagagem apenas os pertences pessoais e muitos livros. “Dostoiévski. Pushkin. Thomas Mann. Céline. Borges. Tom Kristensen. Márquez. Proust. Singer. Heinrich Heine. Malreaux, Kafka, Kundera, Freud, Kierkegaard, Sartre, Camus, Butor.”
Contexto da obra
Na ficção, o interesse por um livro costuma começar na história, mas não termina nela. “ROMANCE 11 LIVRO 18”, de Solstad Dag, publicado pela editora Numa Editora, em 2016 e com 160 páginas, integra a categoria Livros de Ficção. Por isso, o livro tende a ganhar mais presença quando o leitor observa também como a história é contada.
Editora: Numa Editora
Páginas: 160
Ano: 2016
Edição:
Linguagem: PORTUGUES
ISBN: 8567477069
ISBN13: 9788567477060
- Encadernação: BROCHURA
- Peso (kg): 0,150
- Altura (cm): 21,00
- Largura (cm): 14,00
- Espessura (cm): 0,80
Sobre a editora
Os livros da editora NUMA EDITORA apresentam uma diversidade que vai do ensaio crítico à literatura poética e à crônica, sempre com um olhar atento à cultura brasileira e suas múltiplas expressões. O catálogo sugere uma preferência por obras que dialogam com a memória, a arte e a história, frequentemente explorando temas como identidade cultural, música popular e linguagens artísticas. A leitura desses livros revela um ritmo que pode ser tanto reflexivo e denso, como no caso de análises literárias e filosóficas, quanto mais fluido e próximo do cotidiano, como nas crônicas e memórias. Há também espaço para trabalhos que misturam linguagens e formatos, como entrevistas, poesia híbrida e fotografia ensaística, indicando um interesse pela experimentação e pela pluralidade de vozes.
