
Título: The Koran Interpreted: A Translation
Autor: A. J. Arberry
Sinopse: From Simon & Schuster, The Koran Interpreted is an English translation of the Muslim holy book portrays the spirit, rather than the exact context and rhythm, of the original Arabic text.
The Koran Interpreted is universally recognized as not only the most authoritative translation but also the most beautiful one in the English language.
Contexto da obra
Como livro em inglês, esta obra costuma ganhar também uma camada própria de interesse editorial e linguístico. “The Koran Interpreted: A Translation”, de A. J. Arberry, publicado pela editora Touchstone, em 1996 e com 704 páginas, integra a categoria Livros em Inglês. Por isso, o interesse da obra tende a se ampliar quando o leitor considera também a relação com a língua em que ela circula.
Editora: Touchstone
Páginas: 704
Ano: 1996-12-11
Edição: 1
Linguagem: en
ISBN: 0684825074
ISBN13: 9780684825076
Sobre a editora
Os livros da editora Touchstone oferecem uma experiência de leitura que mescla narrativas densas e informativas com histórias pessoais e históricas de impacto. O catálogo revela uma preferência por obras que exploram temas como superação, memórias íntimas e contextos sociais complexos, muitas vezes com um tom reflexivo e didático. Há títulos que abordam desde guias práticos para negócios e sobrevivência até relatos emocionais e históricos, criando um contraste entre o mais narrativo e o mais instrutivo. Essa diversidade permite ao leitor transitar entre livros que aprofundam questões humanas e sociais e outros que apresentam orientações detalhadas e técnicas, sempre com linguagem acessível e ritmo que privilegia a compreensão.
