
Título: Tradução: Ofício e Arte
Autor: Erwin Theodor
Sinopse: Publicado originalmente em 1976 - um ano depois de A tradução vivida -, Tradução: ofício e arte pode ser considerado um clássico do gênero. Não apenas pelas qualidades da obra, mas pelo deserto que a cercava então - e que, talvez ainda se possa dizer, ainda a cerca hoje.
Contexto da obra
Quando a classificação é mais ampla, o contexto do livro costuma depender ainda mais de autoria, tema e edição. “Tradução: Ofício e Arte”, de Erwin Theodor, publicado pela editora Cultrix, Universidade de São Paulo, em 1976 e com 152 páginas, integra a categoria Livros Variados. Por isso, autoria, edição e tema acabam tendo ainda mais peso na forma de apresentar o livro.
Editora: Cultrix, Universidade de São Paulo
Páginas: 152
Ano: 1976
Edição:
Linguagem: português
ISBN:
ISBN13:
