
Título: Traduzindo emoções
Autor: Nirce Araujo
Sinopse: Como navegar pela Internet, em que com apenas um clicar de mouse transcendo quatro sentidos, assim também é o fazer poesia: um olhar em direção qualquer, um soprar de vento, uma palavra, um tom de voz, um grito, um mendigo na rua, uma cena na TV, um pingo de chuva, uma folha que cai... Uma saudade de infância, um cheiro de comida, você que não me entende, um grito ignóbil, um vazio na alma, uma ânsia no peito e que me grita: Estou aqui, preso, louco por liberdade! E a poesia surge como miragem.
Contexto da obra
Quando a classificação é mais ampla, o contexto do livro costuma depender ainda mais de autoria, tema e edição. “Traduzindo emoções”, de Nirce Araujo, publicado pela editora Autografia, em 2016 e com 68 páginas, integra a categoria Livros Variados. Por isso, autoria, edição e tema acabam tendo ainda mais peso na forma de apresentar o livro.
Editora: Autografia
Páginas: 68
Ano: 2016
Edição:
Linguagem: pt_BR
ISBN:
ISBN13: 9788555268038
Sobre a editora
Os livros da editora Autografía revelam um interesse por narrativas que transitam entre o íntimo e o coletivo, com temas que vão da superação pessoal à crítica social. Muitas obras exploram dilemas emocionais, como o amor, a fé e a esperança, frequentemente em contextos de adversidade, enquanto outras adotam um tom mais reflexivo e didático, tratando de temas como saúde, direitos humanos e questões ambientais. O catálogo indica diversidade entre textos mais narrativos, como romances e crônicas, e obras informativas, que dialogam com públicos variados, do leitor comum ao acadêmico. Essa combinação cria um ritmo que ora convida à emoção, ora à reflexão, com linguagem acessível e conteúdo multifocal.
