Skip to content Skip to footer
Translation as Transhumance

Título: Translation as Transhumance

Autor: Mireille Gansel

Sinopse: Mireille Gansel grew up in the traumatic aftermath of her family losing everything―including their native languages―to Nazi Germany. In the 1960s and 70s, she translated poets from East Berlin and Vietnam to help broadcast their defiance to the rest of the world. Winner of a French Voices Award, Gansel’s debut illustrates the estrangement every translator experiences for the privilege of moving between tongues and muses on how translation becomes an exercise of empathy between those in exile.

Contexto da obra

Quando a classificação é mais ampla, o contexto do livro costuma depender ainda mais de autoria, tema e edição. “Translation as Transhumance”, de Mireille Gansel, publicado pela editora Les Fugitives, em 2017 e com 115 páginas, integra a categoria Livros Variados. Por isso, autoria, edição e tema acabam tendo ainda mais peso na forma de apresentar o livro.

Editora: Les Fugitives

Páginas: 115

Ano: 2017

Edição:

Linguagem: pt_BR

ISBN:

ISBN13: 9780993009334

    Leave a comment

    E-mail
    Password
    Confirm Password
    0
      0
      Seu Carrinho
      Carrinho VazioContinue Comprando
      0,0
      (0 avaliações)
      Clique no livrinho correspondente para avaliar.