Skip to content Skip to footer
Guerra em surdina

Título: Guerra em surdina

Autor: Boris Schnaiderman

Sinopse: Em 1944, mais de 20 mil brasileiros foram convocados pelo governo Vargas para lutar ao lado dos Aliados na Segunda Guerra Mundial. Entre os escolhidos estava Boris Schnaiderman, o grande intérprete da literatura russa no Brasil, que realiza, a partir desta experiência como "pracinha" na campanha italiana, uma tradução de outra ordem. Em seu único livro de ficção, Schnaiderman constrói a trajetória dos combatentes da Força Expedicionária Brasileira (FEB), desde a convocação repentina até a volta para o Brasil. O percurso é trabalhado a partir de perspectivas individuais frente às catástrofes da guerra, compondo uma prosa em surdina e intimista, ainda que em múltiplas vozes.

Contexto da obra

Quando a classificação é mais ampla, o contexto do livro costuma depender ainda mais de autoria, tema e edição. “Guerra em surdina”, de Boris Schnaiderman, publicado pela editora Cosac Naify, em 2004 e com 256 páginas, integra a categoria Livros Variados. Por isso, autoria, edição e tema acabam tendo ainda mais peso na forma de apresentar o livro.

Editora: Cosac Naify

Páginas: 256

Ano: 2004

Edição:

Linguagem: português

ISBN: 8575033352

ISBN13: 9788575033357

    Sobre o autor

    A leitura dos livros de Boris Schnaiderman convida a um mergulho silencioso e atento em mundos que transitam entre o íntimo e o coletivo, o histórico e o filosófico. Sua prosa, por vezes contida e em múltiplas vozes, conduz a uma experiência que privilegia o detalhe humano diante de grandes eventos, como a guerra, ou a complexidade dos textos russos traduzidos e analisados. O ritmo é marcado por uma reflexão densa, que não se impõe com pressa, mas que exige do leitor uma escuta cuidadosa, capaz de captar nuances entre o literal e o simbólico. Em seus escritos, a tensão surge da confrontação entre o indivíduo e o contexto maior, seja na voz dos combatentes ou nas camadas da linguagem literária. Assim, os livros de Boris Schnaiderman exploram o desafio da tradução — não apenas linguística, mas cultural e existencial —, deixando no leitor a pergunta sobre o que significa realmente compreender e transmitir um texto ou uma experiência.

    Ver mais sobre o autor

    Sobre a editora

    Os livros da editora Cosac Naify costumam oferecer uma experiência de leitura que combina rigor documental e narrativa cuidadosa, frequentemente explorando a história da arte, literatura e cultura com profundidade. O catálogo revela uma predileção por textos que dialogam com o passado, seja por meio de biografias detalhadas, ensaios críticos ou clássicos literários revisitados. A linguagem tende a ser clara e precisa, com ritmo que pode variar do ensaístico ao narrativo, mantendo sempre um tom reflexivo e, por vezes, poético. Há uma atenção especial à fidelidade das traduções e à qualidade das ilustrações, que enriquecem a leitura e ajudam a construir atmosferas específicas. A diversidade do catálogo permite tanto uma imersão em temas acadêmicos quanto em histórias literárias que abordam conflitos sociais e humanos em diferentes épocas.

    Ver mais sobre a editora

    Leave a comment

    E-mail
    Password
    Confirm Password
    0
      0
      Seu Carrinho
      Carrinho VazioContinue Comprando
      0,0
      (0 avaliações)
      Clique no livrinho correspondente para avaliar.