
Título: The Divine Comedy: Volume 1: Inferno
Autor: Dante Alighieri
Sinopse: An acclaimed translation of Dante Alighieri's The Divine Comedy Volume 1: Inferno that retains all the style, power and meaning of the original
A Penguin Classic
This vigorous translation of Inferno preserves Dante's simple, natural style, and captures the swift movement of the original Italian verse. Mark Musa's blank verse rendition of the poet's journey through the circles of hell recreates for the modern reader the rich meanings that Dante's poem had for his contemporaries. Musa's introduction and commentaries on each of the cantos brilliantly illuminate the text.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Contexto da obra
Como livro em inglês, esta obra costuma ganhar também uma camada própria de interesse editorial e linguístico. “The Divine Comedy: Volume 1: Inferno”, de Dante Alighieri, publicado pela editora Penguin Classics, em 2002 e com 432 páginas, integra a categoria Livros em Inglês. Por isso, o interesse da obra tende a se ampliar quando o leitor considera também a relação com a língua em que ela circula.
Editora: Penguin Classics
Páginas: 432
Ano: 2002-12-31
Edição: Revised
Linguagem: en
ISBN: 0142437220
ISBN13: 9780142437223
Sobre a editora
Os livros da editora Penguin Classics oferecem uma experiência de leitura marcada pela diversidade de vozes e épocas, com obras que transitam entre a antiguidade e o século XX. O catálogo privilegia textos que exploram conflitos humanos profundos, como dilemas morais, crises existenciais e tensões sociais, frequentemente ambientados em contextos históricos ou culturais muito distintos. A linguagem varia do rigor acadêmico das traduções e notas críticas até a prosa poética e experimental, como nas narrativas em fluxo de consciência. Há obras com clima sombrio e suspense psicológico, ao lado de clássicos da literatura política e filosófica. Essa amplitude sugere leitores que apreciam tanto o aprofundamento intelectual quanto o contato com histórias que desafiam convenções e exploram a complexidade da condição humana.
