Skip to content Skip to footer
Fábulas de La Fontaine: Vol. 2

Título: Fábulas de La Fontaine: Vol. 2

Autor: Jean de La Fontaine

Sinopse: Fábulas ilustradas por Gustavo Doré, e traduzidas por diversos poetas brasileiros e portugueses. Não é indicado o ano desta edição no livro, mas acho que é por volta de 1960. Do livro: "Uma antologia de tradutores do texto clássico, entre os quais o Barão de Piranapiacaba, Bocage, Couto Guerreiro, Filinto Elísio, Curvo Semmedo, Costa e Silva e outros notáveis poetas do Brasil e de Portugal". Fábula / Ficção / Literatura Estrangeira

Contexto da obra

Quando a classificação é mais ampla, o contexto do livro costuma depender ainda mais de autoria, tema e edição. “Fábulas de La Fontaine: Vol. 2”, de Jean de La Fontaine, publicado pela editora Edigraf, em 1960 e com 717 páginas, integra a categoria Livros Variados. Por isso, autoria, edição e tema acabam tendo ainda mais peso na forma de apresentar o livro.

Editora: Edigraf

Páginas: 717

Ano: 1960

Edição:

Linguagem: português

ISBN:

ISBN13:

    Sobre o autor

    A leitura dos livros de Jean de La Fontaine é um convite a revisitar a simplicidade e a profundidade da natureza humana através de narrativas curtas e alegóricas. A prosa, marcada por uma linguagem clara e por vezes poética, cria imagens vívidas de animais que encarnam virtudes e vícios humanos, tornando cada fábula um espelho das nossas próprias contradições. O ritmo é geralmente ágil, com finais que trazem lições morais ou provocações sutis, deixando espaço para reflexão e até para um sorriso irônico. A tensão se constrói entre o humor e a crítica social velada, que alcança tanto leitores jovens quanto adultos. Essa experiência de leitura equilibra o lúdico e o didático, com histórias que transitam entre o encantamento infantil e a análise crítica do comportamento humano, características que definem os livros de Jean de La Fontaine.

    Ver mais sobre o autor

    Sobre a editora

    Os livros da editora Edigraf costumam oferecer ao leitor um mergulho em narrativas clássicas e antológicas, com forte presença do conto como forma literária. A experiência de leitura frequentemente envolve uma variedade de vozes e estilos, desde a literatura erótica francesa até os contos tradicionais de várias nacionalidades, como americana, russa, portuguesa e espanhola. O ritmo dessas obras varia entre o mais narrativo e o mais reflexivo, com temas que vão do cotidiano burgês aos universos fantásticos e históricos. O tom pode alternar entre o dramático, o introspectivo e o até mesmo o sensual, criando um contraste interessante dentro do catálogo. Essa diversidade sugere um público que aprecia textos densos, muitas vezes com um recorte clássico e literário.

    Ver mais sobre a editora

    Leave a comment

    E-mail
    Password
    Confirm Password
    0
      0
      Seu Carrinho
      Carrinho VazioContinue Comprando
      0,0
      (0 avaliações)
      Clique no livrinho correspondente para avaliar.